Till Kraemer
Beigetreten 26. Juni 2008
Sipzz (Diskussion | Beiträge) |
|||
Zeile 240: | Zeile 240: | ||
::Hallo Till Kraemer, many thanks for the translation. Can you just modify it little bit, so it also are mentioned that it will be an answer in English? But many thanks for your help :) //[[Benutzer:Sipzz|Sipzz]] ([[Benutzer Diskussion:Sipzz|Diskussion]]) 18:50, 8. Aug. 2012 (CEST) | ::Hallo Till Kraemer, many thanks for the translation. Can you just modify it little bit, so it also are mentioned that it will be an answer in English? But many thanks for your help :) //[[Benutzer:Sipzz|Sipzz]] ([[Benutzer Diskussion:Sipzz|Diskussion]]) 18:50, 8. Aug. 2012 (CEST) | ||
::: Hallo Sipzz, you're welcome! In that case, I would write something like "Bitte schreibe mir in Englisch (oder Schwedisch ;), da mein Deutsch nicht so gut ist." ("Please write me in English (or Swedish ;), because my German is not that good.") or "Bitte schreibe mir in Englisch (oder Schwedisch ;), da mein Deutsch nicht so gut ist, dass ich Dir eine Antwort auf Deutsch geben kann." (Please write me in English (or Swedish ;), because my German is not that good to get you an answer in German."). Please let me know, if you have something else in mind (like "I will answer you in English" or something like that). Cheers, --[[Benutzer:Till Kraemer|Till Kraemer]] ([[Benutzer Diskussion:Till Kraemer|Diskussion]]) 15:41, 9. Aug. 2012 (CEST) |